投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

哲学家谈语言和语言生活(4)

来源:哲学研究 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-05-11
作者:网站采编
关键词:
摘要:在日本,最早明确主张废止汉字的是开成所的前岛密(1835—1919)。前岛密于1866年通过开成所的总管向将军德川庆喜(1837—1913)提出了一份题为“废止汉

在日本,最早明确主张废止汉字的是开成所的前岛密(1835—1919)。前岛密于1866年通过开成所的总管向将军德川庆喜(1837—1913)提出了一份题为“废止汉字之议”的建议书。在这份建议书中,他列举了多条废止汉字的理由:学童在学习汉字上耗费的时间太多,不利于学习其他知识和技能;学童学习汉字会不自觉地产生崇尚中国的思想,不利于培养爱国心和独立意识;学童学习汉字容易受到中国式价值观的影响,从而产生轻视技术和实业的思想。关于废止汉字的可行性,前岛密天真地认为,只要对日文的文体、词汇等稍加改良,全面废止汉字、使用表音文字不至于造成书写和阅读上的混乱。明治政权成立后,前岛密又先后于1869年、1872年两度上书政府机关建议废止汉字。不过,前岛密当时主张采用的表音文字并非罗马字,而是日本人自己创造的假名。

在主张废止汉字的人当中,最先倡导采用罗马字的乃是汉学者南部义筹(1840—1917)。南部义筹1869年向明治政府的学术机构总管山内容堂(1827—1872)提交了一份题为“修国语论”的建议书。这份建议书是用汉语写成的,但主张的却是废止汉字、采用罗马字。1872年,南部义筹又将一份题为“改换文字之议”的建议书提交给了刚刚成立的文部省,再次呼吁废止汉字、采用罗马字。

继南部义筹之后,著名启蒙思想家西周(1829—1897)1874年也公开宣示日本应该改革文字、采用罗马字。西周为何要主张使用罗马字?在《明六杂志》创刊号上发表的《论用洋字书写国语》一文中,西周这样总结道:采用罗马字后,有利于日本人学习西方语言;将促使书面语与口语走向统一;任何人,只要认识26个字母,便基本具备了阅读、书写能力;可以很方便地导入西方的算术数字及其笔算法;可以直接引进西方的打字、印刷器具;可以原样导入西方的学术用语;可同欧洲共享精神财富,并有利于弘扬日本国民的美德等等。显然,较之前岛密的废止汉字论,西周的罗马字化主张中所含有的情绪色彩要淡得多。

在众多罗马字论者中,观点最为激进的可谓森有礼(1847—1889)。森有礼早年曾赴英国留学,1875年起先后担任日本驻华全权公使、驻英全权公使、日本文部大臣等。他1872年6月在担任日本驻美代理公使期间,曾给耶鲁大学的语言学教授怀特尼(W illiam Dw ight W hitney,1827—1894)写过一封信。在这封信中,森有礼明确披露了自己废止日语、采用英语的想法。森有礼认为,日本不仅有必要废止现有文字,改用罗马字;甚至还有必要废止现有语言,改用英语。对此,怀特尼忠告道:文字只不过是表示语言的手段,如果感到不便,可以废止、改用其他文字;但是废止语言自身却是不切合实际的空想。因此,怀特尼向森有礼建议:对日本来说,最紧要的问题是如何搞好日语罗马字化改革,而不是如何用英语取代汉语。

罗马字化论兴起后,马上遭到了启蒙思想家、教育家福泽谕吉(1835—1901)、西村茂树(1828—1902)的严厉批判,但是福泽谕吉、西村茂树并没有全面否定日语罗马字化主张。福泽谕吉1873年在《文字之教》一文中强调:使用汉字尽管存在不少问题,但突然废止汉字同样有问题,最好的方法是节制使用,减少汉字字数,等机会成熟时再施行变革。西村茂树也在《明六杂志》创刊号上发表论文,强调文字改革一定要稳妥、慎重。不过,因当时确实存在民众识字率偏低、汉字和假名都难以用打字机打印、印制报纸时找字排字太麻烦等问题,加之很多人接受了音素文字比音节文字先进、音节文字比象形文字先进的观点,所以急切主张日语罗马字化的声音仍不绝如缕。

1884年,中法战争爆发。当清军在越南战场上失利的消息传到日本后,日本人的中国观再次受到了严重冲击。此后,日本国内的脱中国化舆论迅速升温。一些学者在反思中国再次败给西方的原因时指出:中国之所以不敌西方,是因为教育太落后;汉字、八股文、科举制度不废,中国就无法在战争中取胜。例如,从1890年起先后担任日本贵族院议员、东京帝国大学(现东京大学)总长、文

部大臣的外山正一(1848—1900),在1884年11月的一次集会上就以中法战争为例极力主张日本废止汉字,甚至建议中国也废掉汉字。此后,日本学界的讨论重点便由要不要废止汉字转移到应采用何种文字或拼写方式上。

1894年爆发的甲午战争彻底改变了日本人对中国人和中国文化的态度。一些人在为日本战胜中国、挤进列强行列而感到自豪的同时,也深刻地意识到日本如继续使用战败国的汉字,将有伤战胜国的体面。因此甲午战争之后,废止汉字的舆论空前热烈,有关废止汉字之后采用什么文字的争论也异常激烈。

文章来源:《哲学研究》 网址: http://www.zxyjzzs.cn/qikandaodu/2021/0511/886.html



上一篇:基于文化认同视域下的河北民歌研究
下一篇:人物素描院士何继善

哲学研究投稿 | 哲学研究编辑部| 哲学研究版面费 | 哲学研究论文发表 | 哲学研究最新目录
Copyright © 2018 《哲学研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: